2026年4月25日,中药材产业发展信息交流会在安徽亳州(中国药都)盛大举行。本次活动由中国中药协会与安徽省农业农村厅联合主办,汇聚了来自全国20余个中药材主产区的政府代表、科研机构专家及同仁堂、云南白药等300余家龙头企业负责人。在这场聚焦中药材标准化种植、质量追溯及国际化贸易的行业盛会中,北京百睿德文化传播有限公司(以下简称“百睿德”)凭借其在语言服务与音视频技术领域的专业实力,为大会主旨演讲、道地药材保护论坛及“中医药出海”圆桌对话提供了同声传译、AI实时字幕、远程会议系统的全方位支持,助力中外嘉宾实现“零障碍”沟通,推动中国中医药产业与全球市场的深度联动。
本届交流会涵盖“中药材种质资源创新”“全产业链质量追溯”及“国际植物药市场准入”三大核心板块,其中“中药材ISO国际标准解读”及“林下生态种植技术推广”环节对跨语言沟通的专业性与实时性提出了极高要求。百睿德技术团队针对活动特点,部署了博世(BOSCH)数字红外同声传译系统,在主会场及平行论坛区搭建中、英、日、韩4种语言同传频道。无论是中国中医科学院专家解读“中药材DNA条形码鉴定技术”,还是欧洲药典委员会代表分享“植物药注册程序指南”,参会者通过轻便的接收设备,即可清晰收听到母语翻译,实现“零延迟”的政策与技术信息传递。
针对部分海外采购商及行业专家因行程限制无法到场的情况,百睿德创新性地引入“远程会议+AI字幕”融合方案。通过高清视频会议系统,美国某草药补充剂企业CEO、日本津村药业研发总监以线上形式参与“全球植物药市场趋势”云端对话,其发言内容经AI实时识别后,同步生成中英双语字幕投射至会场大屏,让线下参会者直观理解“中药材农残重金属控制标准”“跨境电商B2B出口合规路径”等核心内容。在“道地药材产销对接”环节,百睿德的AI字幕系统更实现了对“GAP种植基地”“趁鲜切制工艺”等专业术语的精准翻译,字幕准确率达98%以上,为供需双方的高效对接提供了可靠保障。
作为成立于2005年的专业语言服务机构,百睿德始终秉持“智联全球,传播无限”的企业使命,专注于为国际会议、展览、企业活动提供一站式语言与技术解决方案。其核心业务涵盖:同声传译服务,拥有超200人的多语种译员团队,覆盖全球40余种语言,搭配博世、飞利浦等国际一线品牌同传设备,确保国际会议无缝交流;AI智能字幕与翻译,基于云端超级服务器实现语音实时转写与多语种翻译,支持字幕上屏、手机端同步显示,适用于行业峰会、政策研讨会等场景;远程视频会议系统,提供Zoom、腾讯会议等平台的技术对接与现场保障,支持多地高清视频连线、屏幕共享与互动问答,打破地域限制;专业音视频与直播服务,从4K超高清摄像、专业音频采集到现场直播推流,为活动提供全流程技术护航。20260428WMJ